• Hyppää pääsisältöön
  • Hyppää ensisijaiseen sivupalkkiin
  • Hyppää alatunnisteeseen

Nakit ja Muusa

  • Reseptit
  • Ruokapuhetta
  • Arvostelut

Arkistot: joulukuu 2023

Tonttu ei saa unta

29.12.2023 Kirjoittanut markku Kommentoi

Eräs näkökulma jouluun  ja vähän muuhunkin

Huomattava osa ainakin varttuneemmasta polvesta tuntee jokseenkin hurmahenkisen (mutta tämän päivän ukrainalaisessa katsannossa kipeästi todellisen) Ateenalaisten laulun, jonka mukaan ”kaunis on kuolla, kun joukkosi eessä urhona kaadut” ja niin edelleen. Laulu on Suomen kadettikoulun kunniamarssi, jonka 1899 Helmikuun manifestin kuumottamana sävelsi itse Jean Sibelius ja tekstitti Yrjö Welin (Weijola). Tässä kohtaa lukija ehkä kysyy, mitenkä tämä liittyy jouluun. Tietyllä tapaa liittyy kyllä, mutta monilta osilta oikeastaan ei lainkaan.

Viktor Rydberg, Tontun luoja.

Tämän Ateenalaisten laulun kirjoitti Abraham Viktor Rydberg (1828-95), joka oli ruotsalainen kirjailija, lehtimies ja monipuolinen kulttuurivaikuttaja eli nykykielellä influensseri, (joka ei ole se ruotsalainen liikemies Abraham Rydberg, jonka mukaan nimettiin pyttipannun luksusversio Rydbergin pihvi, Biff à la Rydberg). Aikanaan kirjailija Rydberg oli Suomessakin varsin suosittu, mutta Ateenalaisten lauluakin vankemmin on hänen tuotannostaan jäänyt elämään 1881 julkaistu runo Tomten, jonka tuottelias kirjailija ja suomentaja Valter Juva julkaisi Tonttu-nimellä suomeksi 1906 kokoelmassa Valikoima runoelmia. Jouluisina aikoina Tontun kuulemista ei voi välttää, kun radion joululauluohjelmat toistuvasti kertovat, miten ”Kattojen päällä on lunta. Tonttu ei vaan saa unta”.

Valter Juva

Tonttu olisi suomentajansa Valter Juvan monien muitten töitten tavoin saattanut ehkä painut unholaan ilman säveltäjä Lyyli Wartiovaara-Kallioniemeä, joka soinnutteli suomenkielisen Tontun lauluksi vuonna 1945. Tuo sävellys on sittemmin tullut tutuksi useammankin artistin levyttämänä aina näihin aikoihin asti (Ruotsissakin runo on sävelletty, mutta se laulu ei ole koskaan saanut mainittavaa suosiota). Tunnetuin suomalaisen Tonttu-laulun versio lienee Vesa-Matti Loirin tekemä, mutta valikoimaa riittää: pikaselaus Spotifyssä löytää pari-kolmekymmentä tulkintaa Rajattomasta Suvi Teräsniskaan ja Teräsbetonin Jarkko Aholaan. Ikävää sen sijaan on, että useimmat levytykset ovat päätyneet esittämään 10-säkeistöisestä runosta/laulusta vain neljä säkeistöä, jotka vesittävät Rydbergin hienon runon vain talviseksi kiiltokuvaksi. Loirin kunniaksi on sanottava, että hänen versiossaan kuullaan koko laulu alusta loppuun.

Tomten, alkuteos, Jenny Nyströmin kansi.

Erikoiseksi joululauluksi Tontun kuitenkin tekee se, että jos laulun tarinan huolekkaasti kuuntelee, huomaa, ettei runolla ole mitään tekemistä joulun kanssa. Kuten ei ollut alun perin Rydbergin tekstilläkään. Kyse on pohjoismaiseen mytologiaan kuuluvasta haltiatontusta, kodinhaltiasta, joka runossa puuhailee virkatehtävissään öisen talon tanhuvilla pohtien eksistentiaalisia ongelmiaan: ilmeisen iätön tonttuparka ei voi ymmärtää ihmisen ajan rajallisuutta ja pähkäilee, mistä ihminen tulee, minne menee.

Jenny Nyström

Joulutonttu tai -pukki eivät edes olisi voineet olla runon roolihahmoina sen julkaisuaikaan, koska olivat silloin nykymielessä vielä käytännössä syntymättä. Tosin runo kyllä osaltaan avitti vahvasti Pohjoismaissa tämän jouluisen kultin hahmottumiseen ja kiteytymiseen meidän tuntemaamme muotoon. Vielä itse runoa enemmänkin tähän vaikutti runon kuvitus, jonka taiteili tuolloin aloitteleva, mutta myöhemmin hyvinkin maineikas illustratööri, ennen muuta joulu- ja muista korteistaan tuttu Jenny Nyström. Runon tonttukuvillaan hän tuli luoneeksi ruotsalaisen ja sittemmin myös suomalaisen joulutontun arkkityypin: valkopartainen pikku-ukko punaisessa piippalakissa ja harmaassa nutussa.

Nykyisin tosin tunnemme joulupukin täyspunaisiin pukeutuneena, pulskana ja hyväntuulisena valkopartana. Tämän hahmon puolestaan loi vuonna 1931 isän puolelta juuriltaan ahvenanmaalainen mainosmies Haddon Sundblom, joka piirsi pukin Coca-Colan mainoskampanjan keulakuvaksi. Meille tätä modernin joulun ikonista hahmoa ei kuitenkaan ehtinyt tuoda verraten myöhään Suomeen kotiutunut kolajuoma. Tämä ukkeli tuli meikäläisen joulun kuvastoon 50-luvun alkupuolella Aku Ankan kyydissä. Onhan Ankkalinnassa hääräävällä pukilla selkeästi Sundblomin luoma habitus.

Haddon Sundblom ja hänen Cola-pukkinsa.

Lopuksi vielä pieni yksityiskohta, joka kertoo, miten eri asiat voivat keskenään ketjuuntua, kun tekijöitä ja teoksia aletaan penkoa. Joulusta tasan kuukauden kuluttua eli 25. tammikuuta syödään Skotlannissa maan kuuluisaa kansallisruokaa haggista. Ja mitenkö se tähän Tonttu-ketjuun liittyy? Siten, pientä aasinsiltaa käyttäen, että haggista nautitaan tuolloin Skotlannin kansallisrunoilija Robert Burnsin kunniaksi. Ja reilun kokoelman verran, vuonna 1918 ilmestyneen Lauluja ja ballaadeja -teoksen, on Burnsia kääntänyt suomeksi Valter Juva, sama heppu joka Tontunkin käänsi.

Vuonna 1945 julkaistu Tonttu-kirjanen, jossa on Martta Wendelinin kuvitus. Tässä ei yleensä taitava Wendelin ole parhaimmillaan.

Tonttu

Victor Rydberg, suom. Valter Juva

Pakkasyö on, ja leiskuen
pohja loimuja viskoo.
Kansa kartanon hiljaisen
yösydänuntaan kiskoo.
Ääneti kuu käy kulkuaan,
puissa lunta on valkeanaan,
kattojen päällä on lunta.
Tonttu ei vaan saa unta.
Ladosta tulee, hankeen jää
harmaana uksen suuhun,
vanhaan tapaansa tirkistää
kohti taivasta kuuhun;
katsoo metsää, min hongat on
tuulensuojana kartanon,
miettivi suuntaan sataan
ainaista ongelmataan.
Partaa sivellen aprikoi,
puistaa päätä ja hasta –
”ei, tätä ymmärtää ei voi,
ei, tää pulma on vasta;» –*)
heittää tapaansa järkevään
taas jo pois nämä vaivat pään,
lähtee toimiin ja työhön,
lähtee puuhiinsa yöhön.
Aitat ja puodit tarkastain,
lukkoja koittaa nytkyin, –
lehmät ne lehdoista näkee vain
unta kahleissa kytkyin;
suitset ja siimat ei selkään soi
ruunan, mi myöskin unelmoi:
torkkuen vasten seinää,
haassa se puree heinää. –
Lammasten luo käy karsinaan,
makuulla tapaa ne ukko;
kanat jo katsoo, pienallaan
istuu ylinnä kukko;
kopissa Vahti hyvin voi,
herää ja häntää liehakoi,
tonttu harmajanuttu
Vahdille kyllä on tuttu.
Puikkii ukko jo tupahan,
siellä on isäntäväki,
tontulle arvoa antavan
näiden jo aikaa näki;
varpain hiipivi lasten luo,
nähdäkseen sulot pienet nuo,
ken sitä kummeksis juuri:
hälle se riemu on suuri.
Isän ja pojan on nähnyt hän
puhki polvien monten
nukkuvan lasna; mut mistähän
tie oli avutonten?
Polvet polvien tietämiin
nousi, vanheni, läks, – mihin niin?
Ongelma, josta halaa
selkoa, noin taas palaa!
Latoon, parvelle pyrkii vaan,
siellä hän pitää majaa:
pääskyn naapuri suovallaan
on liki räystään rajaa;
vaikka pääsky nyt poissa on,
keväällä tuoksuun tuomiston
kyllä se saapuu varmaan
seurassa puolison armaan.
Silloin aina se sirkuttaa
monta muistoa tieltä,
ei toki tunne ongelmaa,
näin joka kiusaa mieltä.
Seinän raosta loistaa kuu,
ukon partahan kumottuu,
liikkuu parta ja hulmaa,
tonttu se miettii pulmaa.
Vaiti metsä on, alla jään
kaikki elämä makaa,
koski kuohuvi yksinään,
humuten metsän takaa.
Tonttu puoleksi unissaan
ajan virtaa on kuulevinaan,
tuumii, minne se vienee,
missä sen lähde lienee.
Pakkasyö on, ja leiskuen
pohja loimuja viskoo.
Kansa kartanon hiljaisen
aamuhun unta kiskoo.
Ääneti kuu käy laskemaan,
puissa lunta on valkeanaan,
kattojen päällä on lunta.
Tonttu ei vaan saa unta.

*) Tämä kohta jää Juvan käännöksessä hämäräksi. Ensinnäkin tuo ”hasta” ei sanakirjoista löydy, mutta asiaa valaisee, kun katsoo alkutekstiä. Siinä sana on ”hätta”, joka tarkoittaa lakkia tai huppua – tässä tapauksessa kai tonttulakkia. Kaksi viimeistä säettä taas ovat suorana käännöksenä: ”ei, tämä arvoitus on liian vaikea / ei, sitä minä en arvaa.”

För sin hand genom skägg och hår,
skakar huvud och hätta —
»nej, den gåtan är alltför svår,
nej, jag gissar ej detta» —

 

Ensisijainen sivupalkki

Viimeisimmät artikkelit

  • Cataplanan jäljillä Algarvessa
  • Nestemäinen salaatti
  • ”Siinä on ajuruohoa mausteena”
  • Kotkan posso ei ole possu
  • Luutnantti Lindströmin punajuuripihvi

Avainsanat

Alsace anis Ateneum Beer Hunter bock flammekueche Georgia helles Hyvä Tuomas IPA jouluolut julbock juusto kaali kaalikääryle kala karitsanmaksa khinkali kinkku Laitilan Wirvoitusjuomatehdas lammas Lapin Kulta Lervig Lidl Liedon lihakauppa lipeäkala livekala maito makkara maksa Malmgård Mami olut Olutpaja Olvi pale ale peruna Rekolan Panimo siika sika silakka Sinebrychoff Stadin Panimo talviolut Vakka-Suomen Panimo

Viimeisimmät kommentit

  • Amy: Porkkana on kelpo porkkana
  • Markus Loisa: Haggis, tuo skottien lahja outoja ruokia pelkäävälle
  • markku: Kansallinen silakkalaatikko
  • Raimo Handolin: Kansallinen silakkalaatikko
  • MAKKARA – TUO MUOTTIIN TEHTY ELINTARVIKE – Molekyyligastronomia: Makkarassa on kaksi päätä

Arkistot

  • tammikuu 2025
  • elokuu 2024
  • heinäkuu 2024
  • helmikuu 2024
  • tammikuu 2024
  • joulukuu 2023
  • marraskuu 2023
  • elokuu 2023
  • toukokuu 2023
  • heinäkuu 2022
  • huhtikuu 2022
  • heinäkuu 2021
  • kesäkuu 2021
  • toukokuu 2021
  • huhtikuu 2021
  • maaliskuu 2021
  • helmikuu 2021
  • marraskuu 2020
  • lokakuu 2020
  • syyskuu 2020
  • elokuu 2020
  • kesäkuu 2020
  • toukokuu 2020
  • huhtikuu 2020
  • maaliskuu 2020
  • helmikuu 2020
  • tammikuu 2020
  • joulukuu 2019
  • marraskuu 2019
  • lokakuu 2019
  • elokuu 2019
  • heinäkuu 2019
  • kesäkuu 2019
  • toukokuu 2019
  • huhtikuu 2019
  • maaliskuu 2019
  • helmikuu 2019
  • lokakuu 2018
  • elokuu 2018
  • huhtikuu 2018
  • maaliskuu 2018
  • tammikuu 2018
  • joulukuu 2017
  • marraskuu 2017
  • lokakuu 2017
  • syyskuu 2017
  • toukokuu 2017
  • maaliskuu 2017
  • joulukuu 2016
  • marraskuu 2016
  • lokakuu 2016
  • syyskuu 2016
  • heinäkuu 2016
  • kesäkuu 2016
  • toukokuu 2016
  • huhtikuu 2016
  • maaliskuu 2016
  • helmikuu 2016
  • tammikuu 2016
  • joulukuu 2015
  • marraskuu 2015

Kategoriat

  • Alkuruoka
  • Arvostelut
  • Juomat
  • Juomat A-Ö
  • Kala
  • Kasvista
  • Kirjat
  • Leikelautanen
  • Liha
  • Makiat
  • Makkara
  • Makkara
  • Markku
  • Matkalla
  • Olut
  • Peruna
  • Reseptit
  • Ruokakaupat
  • Ruokapuhetta
  • Ruokasanakirja
  • Sika
  • Sillisalaatti
  • Syötävä taide
  • Syöttölät
  • Väkevät
  • Viinit
  • Ykköset
  • Yleinen
  • Yleiset

Footer

Instagram

Instagram has returned invalid data.

Copyright © 2025 · Nakit ja Muusa